Cónaitheacht sa Spáinn

Déan Iarratas ar Chónaitheacht sa Spáinn inniu

Baineann an tseirbhís seo le Sealbhóirí Pasanna an AE a bhfuil a NIE Líon na gcritéar do Chónaitheacht na Spáinne nó líon na critéir sin.

Ná bain úsáid as an tseirbhís seo go dtí go bhfuil do chuid agat NIE Teastas.

An riachtanas is gá a NIE Uimhir? Cliceáil anseo chun tuilleadh a léamh.

Nuair a bheidh do chuid agat NIE Uimhir is féidir leat iarratas a dhéanamh ar chónaitheacht

Anois tá do chuid agat NIE Is é an chéad rud eile atá uait ná do Chónaitheacht / Deimhniú de chuid an AE.

My NIE anois cuireann sé seirbhís chónaitheachta iomlán ar fáil. Má d'úsáid tú ár seirbhís chun do shuíomh a fháil NIE Uimhir is féidir leat iarratas a dhéanamh anois ar do chónaitheacht do díreach £ 49.99 + IVA an duine.

Cuimsíonn sé seo áirithint do stáisiúin póilíneachta, páipéarachas ábhartha le haghaidh d'iarratais agus comhairliúchán teileafóin ar an bhfianaise bheacht a bheidh uait chun iarratas a dhéanamh ar Chónaitheacht / Deimhniú an AE. Tabharfaimid comhairle freisin maidir le hárachas sláinte, agus riachtanais eile a d'fhéadfadh nó nach gá duit iarratas a dhéanamh ar do Chónaitheacht.

(Tabhair faoi deara le do thoil díol Árachas Sláinte nó aon táirgí airgeadais eile a dhíol)

Treoróidh ár sainchomhairleoir Cónaitheachta tú tríd an bpróiseas ionas go mbeidh gach rud réidh agat in am.

LEABHAR DO CHÓNAITHEACHT / DEIMHNIÚ AN CHEAPACHÁIN AE LE SAOR IN AISCE!

Comhlánaigh an fhoirm thíos, le do thoil, ag cinntiú go bhfuil na réimsí go léir críochnaithe. Nuair a bheidh do chuid faisnéise curtha isteach agat bain úsáid as an nasc íocaíochta thíos agus beidh ár saineolaí Cónaitheachta i dteagmháil linn laistigh de 24 uair:

Nuair a bheidh d'Iarratas curtha isteach agat, cliceáil anseo chun Íoc le PayPal. Beidh ball foirne i dteagmháil laistigh de 24 uair.

Eolas faoi Chónaitheacht sa Spáinn Nuair a bhíonn do chuid agat NIE Uimhir

An Eolas Teicniúil…. Míneoidh ár gcomhairleoir cónaitheachta go bhfuil sé seo i bhformáid níos simplí. Cliceáil anseo chun léamh an chomhairle is déanaí do Na Breataine náisiúnaigh atá ina gcónaí sa Spáinn

Ar an 28 Márta 2007 chuir Foraithne Ríoga na Spáinne (240/07) ceanglas air go gcaithfidh gach saoránach de chuid an AE a bhfuil sé ar intinn acu fanacht sa Spáinn ar feadh níos mó ná 3 mhí clárú go pearsanta ag Oficina de Extranjeros ina gCúige Cónaithe nó ag Póilíní ainmnithe stáisiúin.

Nuair a bheidh do chuid agat NIE Uimhir is féidir leat iarratas a dhéanamh ar chónaitheacht sa Spáinn

Nuair a chláraíonn tú, eiseofar Deimhniú Cónaithe méid cárta creidmheasa duit a shonróidh d’ainm, do sheoladh, do náisiúntacht, NIE uimhir (Número de Identificación Extranjero) agus do dháta cláraithe mar chónaitheoir.


Tar éis duit a bheith cláraithe mar chónaitheoir ar feadh cúig bliana, is féidir leat iarratas a dhéanamh ar dheimhniú buanchónaithe sa Spáinn. Eiseofar Deimhniú Cónaithe Méid Cárta Creidmheasa duit, ach tabharfaidh sé le fios go bhfuil tú i do chónaí go buan.


Tabhair faoi deara: Tá Teastas Cónaithe A4 ar roinnt daoine seachas ceann amháin ar mhéid an chárta creidmheasa - sna cásanna seo níl aon cheanglas ann iarratas a dhéanamh arís ar mhéid cárta creidmheasa mura n-athraíonn do chúinsí (mar shampla do sheoladh), nó mura bhfuil tú ba mhaith liom.


Is féidir leat coinne a dhéanamh chun iarratas a dhéanamh ar chónaitheacht, nó chun dul ar aghaidh le cónaitheacht bhuan anseo. Is féidir tuilleadh sonraí a fháil ar láithreán gréasáin Aireacht Intí na Spáinne (tá an fhaisnéis sa Spáinnis)

Athruithe ar na rialacháin chónaitheachta An 10 Iúil 2012 thug rialtas na Spáinne isteach sonraí faoi na riachtanais chónaithe nua do shaoránaigh uile an AE, lena n-áirítear náisiúnaigh na Breataine. Faoi na rialacha nua, d'fhéadfadh sé go gceanglófaí ar shaoránaigh an AE a dhéanann iarratas ar chónaitheacht sa Spáinn fianaise a thabhairt ar bhealaí airgeadais leordhóthanacha chun tacú leo féin (agus cleithiúnaithe). Is féidir go n-iarrfar ar iarratasóirí cruthúnas ar árachas sláinte príobháideach nó poiblí. Tá níos mó sonraí faoin bpróiseas iarratais agus faoin doiciméadú a theastaíonn uait ar fáil ar láithreán gréasáin Aireacht Oibre agus Slándála Sóisialta na Spáinne.

Leagann an tOrdú Aireachta amach na riachtanais nua chónaitheachta agus cuid den doiciméadú a d'fhéadfaí a iarraidh ar iarratasóirí a chur i láthair. Tá aistriúchán neamhoifigiúil déanta againn ar an Ordú Aireachta thíos.

Ceanglais chónaitheachta - mar eolas amháin
Is aistriúchán neamhoifigiúil é seo ag Ambasáid na Breataine * de na codanna tábhachtacha d'Ordú na Spáinne 1490 an 9 Iúil 2012, ag leagan amach na rialacha maidir le hiontráil, saorghluaiseacht agus cónaí náisiúnaigh de Bhallstáit eile de chuid an Aontais Eorpaigh (AE) agus Eorpach Deir an Limistéar Eacnamaíoch.

Airteagal 1: Ceart cónaithe ar feadh tréimhse níos faide ná trí mhí
Náisiúnaigh:
ballstát den Aontas Eorpach
Stáit eile atá páirteach sa Chomhaontú maidir leis an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch
Tá sé de cheart ag an Eilvéis cónaí sa Spáinn ar feadh tréimhse níos faide ná trí mhí má chomhlíonann siad na coinníollacha atá leagtha síos in Airteagal 7 de na Foraithne Ríoga 240/2007, an 16 Feabhra 2007, nuair a théann Náisiúnaigh Ballstáit an Aontais Eorpaigh agus stáit eile atá páirteach sa Chomhaontú maidir leis an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch.

Airteagal 2: Freastal agus clárú ar an gClár Lárnach de Náisiúnaigh Eachtracha
Comhlíonfaidh iarratais ar chlárú mar chónaitheoirí ag na náisiúnaigh a luaitear in Airteagal 1 forálacha ailt 5 agus 6 d'Airteagal 7 den Fhoraithne Ríoga 240/2007, an 16 Feabhra 2007.

Déanfar iarratais a chomhdú go pearsanta in Oifig Inimirce an chúige áit a bhfuil sé i gceist acu cónaí nó sa Stáisiún Póilíneachta ábhartha.
Mura gcomhlíonann an t-iarratas ar chlárú na riachtanais riachtanacha chun é a phróiseáil, beidh ar an duine leasmhar aon lochtanna a cheartú nó na doiciméid éigeantacha a cheangal laistigh de thréimhse deich lá agus cuirfear in iúl dó, mura ndéanann sé seo, glacfar leis gur thréig sé a iarratas, trí chinneadh réasúnaithe, nach dtéann as an nós imeachta riaracháin agus a bhféadfar achomharc a dhéanamh ina choinne.

Eiseofar an deimhniú láithreach, nuair a bheidh comhlíonadh na gceanglas comhfhreagrach deimhnithe. Tabharfaidh an teastas seo ainm, náisiúntacht agus seoladh an duine chláraithe, a uimhir aitheantais náisiúnta iasachta agus dáta an chláraithe.

Airteagal 3: Doiciméid tacaíochta

Ní mór do gach iarratas ar chlárú a bheithnied le pas nó le doiciméad aitheantais náisiúnta an iarratasóra, a bheidh bailí agus i bhfeidhm. Má tá na doiciméid seo imithe in éag, ní mór cóip díobh seo agus an t-iarratas ar athnuachan a tháirgeadh. Ina theannta sin, beidh na doiciméid seo a leanas ag teastáil, ag brath ar chúinsí an iarratasóra:
a) Ní mór d'oibrithe fostaithe dearbhú a thabhairt ar aird go bhfostaíonn an fostóir nó deimhniú fostaíochta iad. Caithfidh na doiciméid seo, ar a laghad, sonraí faoi ainm agus seoladh na cuideachta, aithint chánach agus Uimhir Leasa Shóisialaigh an Fhostóra a chur san áireamh. Glacfar le cur i láthair conartha fostaíochta atá cláraithe leis an tSeirbhís Fostaíochta Poiblí chomhfhreagrach nó le doiciméad clárúcháin nó cás cosúil le clárú leis an gCóras Slándála Sóisialta comhfhreagrach, cé nach mbeidh sé riachtanach na doiciméid seo a thabhairt ar aird má aontaíonn an páirtí leasmhar a seiceáladh na sonraí i gcoinne chomhaid Oifig Ghinearálta na Slándála Sóisialta “Ficheros de la Tesorería General de la Seguridad Social”

b) Ní mór d’oibrithe féinfhostaithe fianaise a thabhairt ar aird go bhfuil siad féinfhostaithe. Glacfar le clárú ar an Liosta Gníomhaíochtaí Eacnamaíocha “Censo de Actividades Económicos” nó cruthúnas ar a mbunú trí chlárú i “Registryro Mercantil” Chlárlann na Loingis Thráchtála nó doiciméad clárúcháin nó cás cosúil le clárú leis an gCóras Slándála Sóisialta comhfhreagrach, cé go ní bheidh sé riachtanach na doiciméid seo a thabhairt ar aird má aontaíonn an duine leasmhar go seiceálfar a chuid sonraí i gcoinne chomhaid na hOifige Ginearálta Slándála Sóisialaí Airgeadais nó na hOifige Cánachais “Ficheros de la Tesorería General de la Sensuridad Social o de la Agencia Tributaria”

c) Ní mór do dhaoine nach n-oibríonn sa Spáinn doiciméid a sholáthar a chruthaíonn go gcomhlíonann siad an dá choinníoll seo a leanas:

i. Árachas sláinte poiblí nó príobháideach atá ar conradh sa Spáinn nó i dtír eile, ar choinníoll go gcinntíonn sé cumhdach sa Spáinn le linn a dtréimhse cónaithe atá comhionann leis an gclúdach a sholáthraíonn an Córas Sláinte Náisiúnta. Measfar go gcomhlíonann pinsinéirí an coinníoll seo más féidir leo a chruthú, tríd an deimhniú comhfhreagrach, go bhfuil siad i dteideal cúram sláinte a íocann an Stát as a bhfaigheann siad a bpinsean

ii. acmhainní leordhóthanacha a bheith acu, dóibh féin agus dá mbaill teaghlaigh, gan a bheith ina n-ualach ar chóras cúnaimh shóisialta na Spáinne le linn a dtréimhse cónaithe. Tabharfar cruthúnas ar sheilbh acmhainní leordhóthanacha, cibé acu ó ioncam rialta, lena n-áirítear ioncam oibre nó ioncam de chineál eile, nó ó úinéireacht sócmhainní, le haon fhianaise atá inghlactha go dlíthiúil, amhail gníomhais réadmhaoine, seiceálacha deimhnithe, doiciméid a chruthaíonn an t-ioncam sin ó faightear caipiteal nó cártaí creidmheasa. Sa chás deireanach seo, déanfar deimhniú bainc cothrom le dáta a chruthaíonn an méid atá ar fáil mar chreidmheas ar an gcárta réamhráite a tháirgeadh. Caithfear measúnú a dhéanamh ar acmhainní leordhóthanacha ar bhonn aonair, agus cúinsí pearsanta agus teaghlaigh an iarratasóra á gcur san áireamh. Seilbh acmhainní atá níos mó ná an méid a bhunaítear gach bliain leis an Acht um Buiséid Ghinearálta Stáit “Ley de Presupuestos Generales de Estado” a thugann údar leis an gceart sochair neamhranníocacha a fháil, ag cur san áireamh cúinsí pearsanta agus teaghlaigh na ndaoine leasmhara, measfar gur cruthúnas leordhóthanach é chun an riachtanas seo a chomhlíonadh

d) Ní mór do mhic léinn, lena n-áirítear mic léinn atá ag cur cúrsaí gairmoiliúna, doiciméid a chur i láthair a chruthaíonn go bhfuil siad comhlíonta leis na coinníollacha seo a leanas:

i. Clárú i mbunaíocht phoiblí nó phríobháideach, creidiúnaithe nó maoinithe ag an riarachán oideachais inniúil

ii. Árachas sláinte poiblí nó príobháideach atá ar conradh sa Spáinn nó i dtír eile, ar choinníoll go gcinntíonn sé cumhdach iomlán sa Spáinn. Mar sin féin, measfar an coinníoll seo a bheith comhlíonta má tá Cárta Árachais Sláinte Eorpach ag an mac léinn atá bailí ar feadh tréimhse a chlúdaíonn an tréimhse chónaithe iomlán agus a ligeann dó, go heisiach, aon chúnamh leighis a fháil atá riachtanach ó liachleachtóir dearcadh, ag cur san áireamh cineál an chúnaimh agus an ré atá beartaithe.

iii. Ráiteas faoi Mhionn go bhfuil dóthain acmhainní aige dó féin agus dá bhaill teaghlaigh, ionas nach mbeidh siad ina n-ualach ar chóras cúnaimh shóisialta na Spáinne le linn a dtréimhse cónaithe. Measfar rannpháirtíocht i gcláir an Aontais Eorpaigh a chuireann malartuithe oideachais chun cinn do mhic léinn agus do mhúinteoirí mar chruthúnas leordhóthanach ar chomhlíonadh na gceanglas seo.
Airteagal 4: An ceart chun cónaí a chur i bhfeidhm ar feadh tréimhse níos faide ná trí mhí do bhaill teaghlaigh.

Beidh feidhm ag an Ordú seo freisin maidir le baill teaghlaigh, mar atá leagtha amach in Airteagal 2 de Foraithne Ríoga 240/2007 an 16 Feabhra 2007, ar náisiúnaigh de Bhallstát AE nó de Stát eile atá páirteach sa Chomhaontú maidir leis an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch agus an Eilvéis , a bhuaileann le náisiúnach de Bhallstát den Aontas Eorpach nó de chuid Stáit eile atá páirteach sa Chomhaontú maidir leis an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch agus leis an Eilvéis.

I gcás mac léinn, atá ina náisiúnaigh de Bhallstát AE nó de Stát eile atá páirteach sa Chomhaontú maidir leis an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch nó an Eilvéis, ní bheidh feidhm ag an gceart cónaithe ar feadh tréimhse níos faide ná trí mhí ach gan aird ar a náisiúntacht , dá gcéile nó dá pháirtí de facto atá cláraithe i gclár poiblí sna téarmaí a bunaíodh in Airteagal 2 de Foraithne Ríoga 240/2007, an 16 Feabhra 2007, agus leanaí cleithiúnacha, ar choinníoll go gcomhlíonann siad na coinníollacha atá leagtha síos i litir d) den alt 2 d'Airteagal 3 den Ordú seo.
I gcásanna eile, leathnófar an ceart cónaithe chuig an bpáirtí céile nó de facto atá cláraithe i gclár poiblí, ar a shliocht díreach agus ar shliocht a chéile nó a bpáirtnéara chláraithe, atá faoi bhun 21 bliain d'aois nó faoi mhíchumas nó atá níos sine ná an aois seo agus atá ag brath orthu agus don tsinsir dhíreach agus dóibh siúd atá ag an gcéile nó ag an bpáirtí cláraithe atá ag brath orthu, nuair nach náisiúnaigh de Bhallstát den Aontas Eorpach iad agus ag gabháil le náisiúnach de Ballstát den Aontas Eorpach nó Stát eile is páirtí sa Chomhaontú ar an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch agus ar an Eilvéis nó a bhuaileann leis i Stát na Spáinne, ar choinníoll go bhfuil na coinníollacha atá leagtha síos i litreacha a), b) nó c) d'alt 2 de Comhlíontar Airteagal 3 den Ordú seo.

Ní mór do bhaill teaghlaigh atá ina náisiúnaigh de Bhallstát den Aontas Eorpach nó de Stát eile atá páirteach sa Chomhaontú maidir leis an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch agus an Eilvéis, atá leagtha amach in ailt 1, 2 agus 3 den Airteagal seo, iarratas a dhéanamh ar chlárú sa Lár. Clár na Náisiúnach Coigríche de réir fhorálacha an Ordaithe seo. Ní mór do bhaill teaghlaigh nach náisiúnaigh de Bhallstát den Aontas Eorpach nó de Stát eile is páirtí sa Chomhaontú iad ar an Stát Eacnamaíoch Eorpach agus ar an Eilvéis, atá leagtha amach in Airteagal 2 agus Airteagal 3 den Airteagal seo, iarratas a dhéanamh ar chárta cónaithe. arna eisiúint do bhall teaghlaigh de chuid an Aontais, i gcomhréir le forálacha Airteagal 8 den Fhoraithne Ríoga 240/2007, an 16 Feabhra 2007.

Soláthar Aonair Eatramhach.
Bainfidh an tOrdú seo le hiarratais a chuirfear i láthair tar éis an 24 Aibreán 2012.
An Chéad Soláthar Deiridh: Teideal Inniúlachta
Déantar an tOrdú Aireachta seo a rith faoi fhorálacha Airteagal 149.1.2 de Bhunreacht na Spáinne, a thugann dlínse amháin don Stát maidir le náisiúntacht, inimirce, imirce, gnóthaí eachtracha agus ceart tearmainn.
An Dara Soláthar Deiridh: Teacht i bhfeidhm
Tiocfaidh an tOrdú seo i bhfeidhm an lá tar éis a fhoilsithe i “Bullaitín Oifigiúil an Stáit”. (10 Iúil 2012)

* Cuireann Ambasáid na Breataine an t-aistriúchán seo ar fáil chun cuidiú le saoránaigh AE a labhraíonn Béarla iad chun tuiscint a fháil ar na riachtanais nua chónaitheachta. Ní féidir le hAmbasáid na Breataine aon fhreagracht a ghlacadh as aon earráidí nó difríochtaí idir seo agus aon aistriúchán oifigiúil amach anseo, ná aon mhíchaoithiúlachtnienó costas mar gheall ar aon earráid nó difríocht.
Baill teaghlaigh neamh-AE. Tá foráil ann freisin do dhaoine muinteartha neamh-AE, a chuir isteach ar phasanna agus víosaí bailí (nuair is gá), chun cónaí le saoránaigh an AE, ar choinníoll go gcláraíonn siad go pearsanta ag Oficina de Extranjeros nó ag stáisiúin phóilíneachta ainmnithe laistigh de 3 mhí ón iontráil . Eiseofar iad le Tarjetas de Residencia de Familiar de Chuidadano de la Union (Cártaí Cónaithe do bhaill teaghlaigh shaoránaigh an AE). Beidh doiciméid bhreise ag teastáil.
Clárú ar an padrón
Is liosta é an padrón de na daoine go léir a chónaíonn i mbaile áirithe. Is é Empadronarse an gníomh chun tú féin a chlárú ar an liosta seo le halla an bhaile áitiúil.

Cé ba cheart clárú?

Tá sé éigeantach de réir dhlí na Spáinne clárú ar an bpadrón ag Halla an Bhaile ina gcónaíonn tú de ghnáth, ach tá go leor daoine as Éirinn fós gan déanamh amhlaidh. B'fhéidir go mbreathnaíonn cuid acu ar an bpadrón mar mhodh faireachais ag an stát, ar bhealach 'mór-dheartháir'. Mar sin féin, i ndáiríre, níl ann ach bealach do halla an bhaile cé mhéad duine a chónaíonn ina gceantar, gan imscrúduithe a dhéanamh maidir le stádas cónaithe oifigiúil nó cúrsaí airgeadais duine.

Conas a chláraíonn tú

Ní gá duit do theach a chlárú le clárú, níl ort ach seoladh a bheith agat ina bhfuil gnáthchónaí ort, is cuma an tusa an t-úinéir, an bhfuil tú ar cíos, nó a chónaíonn tú le teaghlach nó le cairde. Ní próiseas clárúcháin fadtréimhseach ná clárú chomh maith. Ní gá ach dul chuig oifig padrón do halla an bhaile agus an fhoirm a chuireann siad ar fáil a líonadh. Tóg aitheantas oifigiúil, mar shampla pas, agus freisin do NIE nó deimhniú / cárta cónaithe, bille fóntais le déanaí i d'ainm, agus gníomhais chuig do theach nó cóip de do chonradh cíosa. Cé go mb'fhéidir go gcaithfidh tú filleadh chun do theastas a bhailiú, déantar an clárú iarbhír ar an lá céanna. Gearrann roinnt hallaí baile sna hOileáin Bhailéaracha táille bheag as ´Certificado de empadronamiento 'a eisiúint (eg € 1.20 i Palma de Mallorca).
Buntáistí clárú padrón
Nuair a bheidh an próiseas simplí críochnaithe agat, is féidir leat tosú ar na buntáistí go léir a bhaineann le tairiscintí padrón, mar shampla:
Seirbhísí poiblí níos fearr.

Leithdháileann an rialtas láir airgead ar na bardais éagsúla de réir cé mhéad duine atá ar an bpadrón. Mar sin, mura bhfuil tú cláraithe, tá halla do bhaile ag cailleadh airgid do sholáthar ionaid sláinte, oifigigh póilíneachta, comhraiceoirí dóiteáin agus scoileanna.

Rochtain ar shochair agus ar chúram sóisialta
Ní mór duit a bheith ar an bpadrón ar feadh tréimhse áirithe ama chun rochtain a fháil ar roinnt sochar a bhaineann le hioncam agus gnéithe eile den chúram sóisialta atá ar fáil trí sheirbhísí sóisialta i halla do bhaile.

Laghdú ar chánacha
Ag brath ar halla an bhaile, d’fhéadfadh go mbeadh laghduithe ar tháillí pobail agus ar cháin oidhreachta áirithe i gceist le clárú ar an gceantar. Ina theannta sin, is minic a thaitníonn cúrsaí lascainithe, gníomhaíochtaí fóillíochta agus cultúir atá á reáchtáil ag halla an bhaile leo siúd ar an bpadrón.

Taisteal lascainithe

Is féidir le 'Cerificado de Empadronamiento' reatha ligean do chónaitheoirí oileáin na Spáinne lascainí de suas le 50% a fháil ar tháillí aeir agus ticéid farantóireachta idir na hoileáin agus an mórthír.

Cearta vótála

Chun vótáil i dtoghcháin áitiúla, ní mór duit clárú leis an gclár toghcháin áitiúil freisin. Is féidir leat é seo a dhéanamh san oifig chéanna ina gcláraíonn tú ar an padrón trí fhoirm shimplí a chomhlánú. Iarrfaidh roinnt hallaí baile, ach ní go léir iad, an dteastaíonn uait clárú chun vótáil nuair a chláraíonn tú ar an padrón.

Nuair atá tú cláraithe chun vótáil uair amháin, tá an clárú buan agus ní gá duit é a athnuachan. Mar sin féin, má tá tú tar éis titim as an bpadrón mar gheall ar sheiceáil stádais padrúin, beidh ort athchlárú chun vótáil.

Mura bhfuil tú cinnte an bhfuil tú cláraithe chun vótáil i dtoghcháin áitiúla nó nach bhfuil, is féidir leat a iarraidh ar oifig padrón i do halla baile áitiúil.
Saol níos éasca
Gheobhaidh tú do theastas padrón chun tascanna riaracháin éagsúla a dhéanamh, mar shampla clárú le haghaidh cúram sláinte, do charr a chlárú le plátaí uimhreacha na Spáinne nó do leanaí a chlárú ar scoil. Is féidir tuilleadh eolais a fháil ar shuíomh gréasáin Residentes Europeos.

Seiceálacha stádais Padrón
Deir Airteagal 7 den BOE ó 24 Márta 2015 go gceanglaítear anois ar náisiúnaigh an AE a stádas padrón a dhearbhú gach dhá nó cúig bliana chun fanacht cláraithe.

Rachaidh a halla baile i dteagmháil le náisiúnaigh na Breataine a bhfuil Deimhniú Cónaithe acu gach cúig bliana ón dáta a chláraíonn siad chun a dheimhniú go bhfuil siad fós ina gcónaí sa bhaile agus gur mian leo fanacht ar an bpadrón.

Rachaidh a halla baile i dteagmháil le náisiúnaigh na Breataine nach bhfuil Deimhniú Cónaithe acu gach dara bliain ón dáta a chláraíonn siad chun a dheimhniú go bhfuil siad fós ina gcónaí sa bhaile agus gur mian leo fanacht ar an bpadrón.

Tá a nie uimhir ach a dteastaíonn cónaitheacht uathu

Mura bhfuil halla an bhaile in ann a dheimhniú go bhfuil tú fós i do chónaí sa bhaile, bainfear thú as clár padrón. Ní gá duit dul i dteagmháil go réamhghníomhach le halla an bhaile chun do chlárúchán a dheimhniú; rachaidh halla do bhaile i dteagmháil leat.
Mar sin féin, má tá imní ort faoi do stádas padrón, is féidir leat dul chuig oifig padrón i do halla baile áitiúil ag am ar bith chun a chinntiú go bhfuil tú fós cláraithe agus iarr ort do stádas padrón a dhearbhú.

I gcás seirbhísí áirithe (eg seirbhísí sóisialta) b'fhéidir go mbeidh ort teastas padrón le déanaí a thaispeáint atá níos lú ná 3 mhí d'aois. Is féidir é seo a fháil in oifig padrón do halla baile áitiúil.

Má tá do Spáinnis agat cheana féin NIE Líon agus do Chónaitheacht Spáinneach ag teastáil déan teagmháil inniu! Léigh tuilleadh faoi NIE Uimhreacha sa Spáinn